잡퀘스트 - 공격 3

효월 마법 공격 역할 롤퀘스트

이슈가르드 주재 무관: 아, 영웅님! 말을 걸어주시길 기다리고 있었습니다. 이슈가르드 주재 무관: 인간이 마물로 변이하는 끔찍한 사건이 저희 성도 이슈가르드에서도 발생하고 있습니다. 이슈가르드 주재 무관: 더구나 그 모습이 흡사 용과 같아서 목격자들의 동요가 극심하고…… 시민들은 공포에 떨고 있습니다. 이슈가르드 주재 무관: 그런데 빨리 토벌하고 싶어도 강력한 야수 앞에선 공포와 절망을 느끼고 야수로 변할 가능성도 있다 보니…… 토벌대 멤버도 엄선해야만 하는 상황이죠. 이슈가르드 주재 무관: 특히 중요한 건, 흔들림 없는 '굳센 마음'을 지니면서도 우리나라에는 부족한, 마법전에 능수능란한 자의 협력…… 이슈가르드 주재 무관: 영웅님, 그런 의미에서 당신보다 적합한 인물은 없겠죠. 모쪼록 당신 힘을 저희에..

쌍검사 1~15 (1) 잡퀘스트 백업 (영문/번역)

쌍검사(Rogue, 도적) 잡퀘스트 백업고유명사들의 한섭 번역어 기억 안 나서 대충 써 둠...  Lv.1 So You Want to Be a RogueLv.1 도적이 되고 싶다면 Lonwoerd: There's naught behind these convent doors for a worldly type like you, missus. We're the Dutiful Sisters o' the Edelweiss─all pure an' saintly, like. Now bugger off.론워드: 여기 수녀원 문 뒤는 너 같은 세속적인 사람이 들어갈 곳이 아니야, 아가씨. 우리는 에델바이스의 충직한 자매들이라구─순수하고 성스러운 존재들이지. 그러니 꺼져주길.Lonwoerd: ...Hang about. A..

용기사 잡퀘스트 30~50 백업

35레벨 퀘스트에서 에스티니앙 → 알베리크 방향의 말투를 어떻게 해야 할지 고민이 컸습니다 (ㅋㅋ) 여러분들의 조언이 필요합니다 진심심한 오역은 없을 것 같은데 혹시 다른 번역 제안이 있다면 도움 주시길 …… 캐릭터들 말투나 단어는 아직 좀 손봐야 합니다. 영어 스크립트영어 스크립트 번역한국어 스크립트  Lv. 30 Eye of the Dragon / 용의 눈 Ywain: Ah, I daresay you might just be the right woman for the job. The guild has urgent need of a capable lancer for a mission beyond our nation's borders. Hear me out, if you will.이웨인: 아, 이 일을 ..